天地记 The Legend of Heaven and Earth
传说中天与地连在一起 永不分离 chuánshuō zhōng tiān yǔ dì lián zài yīqǐ yǒng bù fēnlí In the legend, the heaven and the earth were together and never separated.
勤劳的人们和那些神奇的动物 qínláo de rénmen hé nàxiē shénqí de dòngwù The industrious people and the amazing animals
生活在山洞里 啊咿 shēnghuó zài shān dòng lǐ a yī were living in a cave. Ah Yi
下过雨的清晨 一束光照着树神 xià guò yǔ de qīngchén yī shù guāng zhào zhe shù shén In the early morning after a shower, a beam of light was shining on God of the Tree.
远处传来隆隆的鼓声 yuǎn chù chuán lái lónglóng de gǔ shēng From far away came the drums.
沉沉的鼓声阵阵 震醒山洞里的人 chén chén de gǔ shēng zhèn zhèn zhèn xǐng shān dòng lǐ de rén The rumbling drums woke up the people in the cave.
墙上的预言这就要发生 qiáng shàng de yùyán zhè jiù yào fāshēng The prophecy written on the wall would happen.
沙啦啦啦啦 伴着节奏急促的脚步 shā la la la la bàn zhe jiézòu jí cù de jiǎobù Sha la la la la With rapid steps,
沙啦啦啦啦 人们的心在跳 shā la la la la rénmen de xīn zài tiào Sha la la la la people’s hearts were beating fast.
沙啦啦啦啦 shā la la la la Sha la la la la
金色公鸡带来了传奇 分开了天地 jīnsè gōngjī dàilái le chuán qí fēnkāi le tiāndì The golden cock created a legend and separated the heaven and the earth.
Ha Li Li Ha Li Li Ha Li Ha Li Ha Li Li Ha Li Ha Ha Li Ha Ha Li Li Ha Li Li Ha Li Ha Ha Li Ha......
从那天起人们走出了山洞 cóng nà tiān qǐ rénmen zǒuchū le shān dòng People walked out of the cave that day,
和山神和树神住在一起 hé shān shén hé shù shén zhù zài yīqǐ and started living together with God of the Mountain and God of the Tree.
从那天起人们走出了山洞 cóng nà tiān qǐ rénmen zǒuchū le shān dòng People walked out of the cave that day,
和大自然完美的在一起 hé dàzìrán wánměi de zài yīqǐ and merged themselves into the nature perfectly.
萨顶顶 Sà Dǐngdǐng |
select the text between the Chinese and the English to see the pīnyīn
